
Eine PlayStation-Portierung von Final Fantasy IV, die eine Einleitung und Abspann-FMV-Szenen sowie einige Verbesserungen im Spielablauf hinzufügt, wie zum Beispiel die Möglichkeit, sich in Dungeons und Städten zu beschleunigen. Sie basiert hauptsächlich auf der ursprünglichen japanischen Veröffentlichung für den Super Famicom, enthält jedoch einige Änderungen, die in der Final Fantasy IV Easy Type-Version vorgenommen wurden. Aufgrund des CD-ROM-Formats der PlayStation hat sie im Vergleich zu den Super Famicom-Versionen längere Ladezeiten. Die nordamerikanische Version, die nur als Teil der Final Fantasy Chronicles- und Final Fantasy Anthology-Sammlungen erhältlich ist, kam mit einer komplett neuen englischen Lokalisierung. Obwohl einige übersetzte Zeilen aus der vorherigen Lokalisierung von Kaoru Moriyama, wie beispielsweise „You spoony bard!“, beibehalten wurden, da sie zu Fan-Favoriten geworden waren.
Einer, geboren aus einem Drachen, der Finsternis und Licht trägt, wird über dem stillen Land in die Himmel aufsteigen. Er taucht den Mond in ewiges Licht und bringt der Mutter Erde ein Versprechen von Fülle und Gnade. Aus der „Legend of Mysidia“
| PS1 | 21. März 1997 |
| PS3 | 27. Juni 2012 |
| PSP | 27. Juni 2012 |
| Vita | 28. August 2012 |
| game.langAudio | game.langSubtitles | game.langInterface | |
|---|---|---|---|
| 日本語 | ✓ |